Skip to content
  Četvrtak 7 Augusta 2025
Trending
07/08/2025Kako ih tretira zakon u BiH? Šta su “antidron sistemi”? 07/08/2025Od festivala i trka kajacima do prirodnih ljepota… 07/08/2025Dodatak od 250 KM pomoći će sanirati obveze, ali su penzije od 599 KM nedovoljne zbog inflacije 07/08/2025Radnici bez zdravstvenog osiguranja, neki štrajku glađu 07/08/2025Air Tractor u dva mjeseca gasio požare na 15 lokacija 07/08/2025U Republici Srpskoj ljeti nedostaje 20 do 30 odsto radnika u ugostiteljstvu 07/08/2025Suša u Posavini, prinosi manji do 80 posto 07/08/2025Opština Srbac uvodi red u upravljanje otpadom 07/08/2025Vozila, vile, hoteli 07/08/2025Sumnja na prevare u BiH sve veća, istraga u toku
EroBA
  • Home
  • Vijesti
    • Vijesti
  • Politika
    • BiH
    • Svijet
  • Ekonomija
  • Kultura
  • Sport
    • Košarka
      • Euroliga
  • Hercegovina
    • Mostar
  • Ostalo
    • Događaji
  • Magazin
  • Kolumne
EroBA
EroBA
  • Home
  • Vijesti
    • Vijesti
  • Politika
    • BiH
    • Svijet
  • Ekonomija
  • Kultura
  • Sport
    • Košarka
      • Euroliga
  • Hercegovina
    • Mostar
  • Ostalo
    • Događaji
  • Magazin
  • Kolumne
EroBA
  Istaknuto  Putovanja kroz Bosnu 1530. u Mostaru
IstaknutoVijesti

Putovanja kroz Bosnu 1530. u Mostaru

EroBaEroBa—02/08/20230
FacebookTwitterPinterestLinkedInTumblrRedditVKWhatsAppEmail

U Centru za kulturu Mostar, u okviru međunarodne kulturno-turističke manifestacije „Mostarsko ljeto“, upriličena prva promocija knjige “Putovanje kroz Bosnu 1530” autorice Bisere Suljić Boškailo.

„Inače, ja tragam cijelog svog života za nekom istinom. Ovo je najstariji putopis kroz Bosnu 1530. godine, koji je Benedikt Kuripešić napisao na starom njemačkom jeziku i prevodilo ga je par prevoditelja. Međutim, ono što je mnogo bitno nije prevdeno u originalu i onda sam, jednostavno, htjela da ispravim, da kažem, taj grijeh, jer je grijeh prevesti nešto što nije napisano ili izbaciti nešto. Kuripešić u tom putopisu od 60 strana, od Ljubljanje do Konstatinopolja i nazad, opisuje Bosnu na 34 strane, ima deset slika tih bosanskih gradova i 32 puta pominje Kraljevinu Bosnu, dok su ti dosadašnji prevodici izbacili pojam ‘Kraljevina’, zatim neke stvari koje su mnogo bitne da mi razumijemo zbog čega je situacija danas ovakva preveli su drugačije i onda tu logiku historijsku promijenili te mi imamo jednu sasvim drugu sliku i tražimo nešto krivo“, istaknula je autorica knjige Bisera Suljić Boškailo.

More stories

Šta se krije iza priča o sukobu u Bosni i Hercegovini?

28/04/2024

Mladi kuhari sa invaliditetom na praktičnoj obuci pripreme slow food proizvoda

17/07/2025

Htjeli zaštititi maloljetnike, a izmjenom bi zaštitili političare i dužnosnike

03/02/2025

Kultna hrana na kultnim mjestima

13/02/2024

Kako bi se čitatelj i sam mogao uvjeriti u vjerodostojnost autoricinog prevoda i tvrdnji, Suljić Boškailo je u sredini knjige postavila i stari faksimil cjelokupnog putopisa Benedikta Kuripešića iz 1530. godine.

„Djeca, mladi, znaju njemački jezik, a danas je lako i prevesti, tako da svako može vidjeti šta je on napisao i da se, jednostavno, ti falsifikati izbace iz svega toga“, zaključila je Suljić Boškailo.

Dario Terzić navodi da je putopis napisan jako davno i da je jako zanimljiv te ističe da sada imamo njegov najvjerodostojniji prijevod.

„To je, možemo reći, prvi pravi dokument o Bosni, prvi pravi putopis, postojali su neki, ali ovaj je najopširniji. Ono što je jako bitno jeste da je Bisera Suljić Boškailo pronašla najstariji primjerak te knjige, jer su napravljeni neki prevodi ove knjige, ali su to prevodi prepisa knjige. Znači već imamo jednu vrstu manipulacije, ako vi dobijete prepis knjige, a ne original. Kao što se može vidjeti sa faksimila i iz novih prevoda neki pojmovi su izbačeni namjerno. Netko će reći slučajno, ali nije pitanje neznanja jezika, nego se vidi, može se razumjeti da su to odlučivale, na neki način, vladajuće politike, odnosno, politike tog vremena. Dakle, pojam ‘Kraljevstvo’ se izbacuje, pojedini pojmovi se nekad prevode na jedan, nekad na drugi način, spominju se neki pojmovi koji se vjerovatno ne bi trebali tako prevesti. Znači puno je manipulacije, oko imena, naroda, jezika“, naglasio je Terzić te je dodao kako smatra da će knjiga izazvati rekacije.

„Večeras je prva promocija ove knjige u BiH. Kakve će biti reakcije u našoj zemlji, pogotovo u zemljama u susjedstvu, ne znam, ali mislim da će ova knjiga sigurno izazvati raspravu. Međutim, najbitnije je da imamo najvjerodostojniji prevod Kuripešića, jer ovo su do sada bili falsifikati koji su odgovarali mnogima“, objasnio je Terzić.

O knjizi je osim autorice i dr. Darija Terzića govorila i prof. dr. Lejla Žujo – Marić. U okviru „Mostarskog ljeta“ sutra (srijeda, 02.08.) je na rasporedu promocija knjige “Mostari, Dnevnik čuvara mosta” autora Gunduza Vassafa koja će biti održana u Institutu Yunus Emre sa početkom u 20 sati. O knjizi će osim autora govoriti i mr. sc. Nusret Omerika.

bosna i hercegovina
FacebookTwitterPinterestLinkedInTumblrRedditVKWhatsAppEmail
U BiH blokirano 102.796 računa firmi
Šta podizanje optužnice znači za Trumpa?
Related posts
  • Related posts
  • More from author
Vijesti

Kako ih tretira zakon u BiH? Šta su “antidron sistemi”?

07/08/20250
Istaknuto

Od festivala i trka kajacima do prirodnih ljepota…

07/08/20250
Vijesti

Sumnja na prevare u BiH sve veća, istraga u toku

07/08/20250
Load more
Read also
Vijesti

Kako ih tretira zakon u BiH? Šta su “antidron sistemi”?

07/08/20250
Istaknuto

Od festivala i trka kajacima do prirodnih ljepota…

07/08/20250
Vijesti

Dodatak od 250 KM pomoći će sanirati obveze, ali su penzije od 599 KM nedovoljne zbog inflacije

07/08/20250
Ekonomija

Radnici bez zdravstvenog osiguranja, neki štrajku glađu

07/08/20250
Hercegovina

Air Tractor u dva mjeseca gasio požare na 15 lokacija

07/08/20250
Ekonomija

U Republici Srpskoj ljeti nedostaje 20 do 30 odsto radnika u ugostiteljstvu

07/08/20250
Load more

# TRENDING

mostarFederalni hidrometerološki zavodreprezentacija bihBIHAMKtrebinjebosna i hercegovinaBiH ekonomijazanimljivostirat u ukrajiniusarusijakonjicPremier liga BiH u fudbalupalestinanjemačkaizraelfk velež mostarhšk zrinjskisrbijarepublika srpska
© Copyright 2025, All Rights Reserved
  • Impressum
  • Kontakt